Thus, we do our homework carefully and thus ensure the corresponding English conditions in the contracts for the sale of houses that we translate on behalf of notaries and real estate agents. Not only the term « right of way, » but also terms such as « the service party, » the service court and the ruling party. For English translators, the term Overpath creates a beautiful puzzle. Do you use your neighbour`s country to go to your home or garage, or from someone else`s country to your holiday home? Or do the neighbors want to use your yard or your yard? In this case, you will probably have to face the right of priority. It is the right to use (part) of another person`s country. In the context of the territory, crossing is the ultimate priority. Translated. And the incorrect terminology in a legal translation is a no that you feel on your clogs.